zaterdag 31 augustus 2013

Taal vs commercie

Kijk eens naar het Chinees.
Gekke karakters die iets betekenen. Een paar krasjes heen en weer en je schijnt te communiceren.
Als je als Nederlands meisje in een Chinees restaurant (in Nederland) komt te werken, dan wordt er van je verwacht dat je als de sodemieter die lijpe karakters uit je hoofd gaat leren. Dat is erg handig als je de illegalen in de keuken duidelijk wilt maken welk Chinees gerecht, dat je nooit en te nimmer waar dan ook in China zult vinden, de rondogige bleekscheet wil bestellen.

De Duitsers echter zijn verlost van hun expansiedrift en ogen minder chauvinistisch nu ze de echt niet moeilijk te leren uitspraak van umlautletters omwille van de commercie (en de luie buitenlandse zakenrelaties) overboord gaan gooien.
Wahnsinn. Zonder umlaut, dat dan weer wel.


Duitse bedrijven gooien de umlaut uit hun naam, omdat buitenlanders niks snappen van een ä, ü of ö. En dat is lastig in telefoongesprekken en bij het zoeken op internet. Buiten Duitsland heet Dürr dus voortaan 'Durr', Jägermeister wordt 'Ye Ge' en Siemens-topman Josef Käser gaat over de grenzen voortaan door het leven als Josef Kaser.
"Het internet zorgt voor een nieuwe schrijfstijl", vertelt Mathias Christen van het bedrijf Dürr, dat producten voor de auto-industrie maakt. Daarom is hun site durr.com, in plaats van duerr.com. Mathias vertelt dat de ü eerst een sterke identiteit betekende, maar dat de u-met-umlaut niet meer te handhaven is in het internettijdperk.

Vooral in China zorgt de umlaut voor een hoop verwarring. Daarom gaat Jägermeister - in de volksmond gewoon Jäger - daar Ye Ge heten, op advies van een Chinees PR-bureau. Dat klinkt een beetje hetzelfde in het Chinees en betekent 'wildebras', helemaal in lijn met het imago van het bedrijf, aldus een woordvoerder van het drankmerk.
Het was ook China dat het lot van de umlaut definitief bezegelde. In Europa en de VS kunnen mensen nog wel met de dubbele puntjes omgaan, maar de Chinezen kunnen er echt niks mee. Nu de export naar het land flink toeneemt, is het dan ook tijd om de umlaut uit je bedrijfsnaam te halen.

Bron: nos.nl

Geen opmerkingen:

Een reactie posten